Danseseminar/ Σεμινάριο ελληνικου παραδοσιακού χορού

helge volden samos 1

Danseseminar

Lørdag 26. august kl. 12.00-15.00: Kom og lær danser fra Peloponnes.

Lørdag 2. september kl.  12.00-15.00: Kom og lær danser fra Ipiros.

Det vil bli varierende vanskelighetsgrad. Noen forkunnskaper behøves. 350 kr per kurs. Lærer på danseseminaret er Kostas Katsiolis. Kostas har lang erfaring med undervisning i gresk dans og har vært GNKs danselærer over flere år frem til han flyttet tilbake til Hellas.

IMG_7180

Kostas Katsiolis

For informasjon og påmelding, send mail til kajaebbi@hotmail.com

 

Σεμινάριο ελληνικου παραδοσιακού χορού

Σαββατο 26. Αυγούστου κι ώρα 12.00-15.00: Ελάτε να μάθετε χορούς από την Πελοπόννησο.

Σαββατο 02. Σεπτεμβρίου κι ώρα 12.00-15.00: Ελατε να μάθετε χορούς από την Ήπειρο.

 

Διαφορετικούς βαθμούς δυσκολίας. Οι μαθητές πρέπει να έχουν βασικές γνώσεις στους ελληνικούς παραδοσιακούς χορούς για συμμετοχή. 350kr η συμμετοχή. Ο δάσκαλος, Κώστας Κατσιολης, έχει μεγάλη εμπειρία στην διδασκαλία χορού και ήταν ο δάσκαλος του συλλόγου για πολλά χρόνια μέχρι που μετακόμισε πίσω στην Ελλάδα.

Για περισσότερες πληροφορίες και δήλωση συμμετοχής επικοινωνήστε με την Κάγια στο kajaebbi@hotmail.com

 

Kurs Høst 2017

Kurs høst 2017

IMG_0811

 

Påmelding språkkurs

SPRÅKKURS

Nybegynner (A1/Del1) Mandag kl.17.30 – 19.00. Ellinika Tora 1+1. Lærer: Katerina Drakoulaki. Oppstart 02.10.17

A2 Del 3: Mandag kl. 19.15 – 20.45. Bok: Ellinika A. Lærer: Katerina Drakoulaki. Oppstart 02.10.17 (NB! NY LÆRER/ NY TID)

Α1 Del 2: Mandag kl. 19.15 – 20.45 Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Stratis Benekos. Oppstart 25.09.17

A1 Del 3: Mandag  kl. 17.30 – 19.00 Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Stratis Benekos. Oppstart 25.09.17

Β1 Del 2: Onsdag kl. 17.30 – 19.00. Bok: Ellinika Β + Tekster. Lærer: Stratis Benekos. Oppstart 27.09.17

A2 Del 1: Onsdag kl. 19.15 – 20.45. Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Stratis Benekos.  Oppstart 27.09.17

A2 Del 2: Mandag kl. 19.00 – 20.30. Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Nikos Karantzas.Oppstart 18.09.2017

A2 Del 5: Torsdag kl. 17.15 – 18.45. Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Nikos Karantzas. Oppstart 21.09.2017

Α2 Del 6: Fredag kl. 17.30 – 19.00. Bok: Ellinika Tora 1+1. Lærer: Nikos Karantzas. Oppstart 22.09.2017

B2 Del 1: Mandag kl. 17.15 – 18.45. Bok: Ellinika Tora 2+2. Lærer: Nikos Karantzas. Oppstart 18.09.2017

Avansert (C1): Torsdag kl. 19.00 – 20.30. Bok: Litteratur. Lærer: Nikos Karantzas.  Oppstart 21.09.2017

 

MUNTLIGE KURS

Nivå A1 / A2: Onsdag kl. 19.15 – 20.45 Lærer: Katerina Drakoulaki. Oppstart 04.10.2017

Nivå B1: Onsdag kl. 17.30 – 19.00 Lærer: Katerina Drakoulaki. Oppstart 13.09.2017

Påmelding språkkurs

 

GRESK DANSEKURS / ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΥ ΧΟΡΟΥ

Kursoppstart 19.09.17.

Nybegynnere: Tirsdag kl. 17.30–19.00. Instruktør: Helge Volden

Αρχάριοι: Τρίτη 17.30 με 19.00. Καθηγητής: Helge Volden

 

Viderekomne: Tirsdag kl. 19.15–20.45. Instruktør: Helge Volden

Προχωρημένοι: Τρίτη 19.15 με 20.45. Καθηγητής: Helge Volden

 Påmelding dansekurs

Det forventes minimum 6 dansedeltakere for gjennomføring av dansekurs.  Το λιγότερο 6 μαθητές για την πραγματοποίηση των μαθημάτων.

 

PRIS og BETALING

Alle kursene koster 1450 kr for medlemmer og 1850 kr for ikke medlemmer. Hvis man ønsker å bli medlem av klubben betaler man medlemspris og får tilsendt faktura med informasjon om medlemskapskontingent. Kurset betales ved påmelding.

Ved påmelding til to kurs send oss en mail! Deltakelse på to kurs koster 2600 kr for medlemmer.

Alle kurs går over 10 ganger om ikke annet avtales med lærer.

 

HVOR HOLDES KURSENE?

Alle kurs holdes i klubbens egne lokaler i Storgata 32, 3 etg. Inngangen er på utsiden av Gunerius bygget, ved Espresso House. GNK står det på ringeklokken. Ved oppstart møter man i lokalene. Man kan velge å kjøpe bok på forhånd eller snakke med læreren ved oppstart.

Merk dere at nesten alle kurs starter forskjellig!

 

HJELP JEG HUSKER IKKE MITT MEDLEMSNUMMER!

Hvis du ikke finner ditt medlemsnummer sender du oss en mail på kurs @ gresknorsk.no (i ett ord), eller tar kontakt med oss via facebook så vil vi sende deg det. Hvis du meldte deg på kurs vår 17´ så kan du logge deg inn med ditt mobilnummer og en vertifiseringskode.

Om du på noen måte møter noen utfordringer ikke nøl med å ta kontakt med oss. Informasjon om kontakt finner du på påmeldingssiden.

 

Takk for støtten dere viser oss!

 

 

Gresk lag til Gym for Life

World Gym for Life challenge avholdes fra 26.07-30.07 og i år er det et gresk lag som er deltakende! Laget heter Olympiada Thrakomakedonon og de ønsker en real heiagjeng!

De går i ilden torsdag 27.07 kl. 20.00 i Oslofjordens Conventions senter i Melsomvik, 1.5 time fra Oslo. Hvis de kommer til finalen så avholdes den påfølgende helg. Det er Norges Gymnastikk og Turnforbund som arrangerer turneringen. For mer informasjon se link; Informasjon om arrangementet

IMG_2360

Στα πλαίσια του World Gym for Life Challenge 2017 (παγκόσμια αγωνιστική διοργάνωση γενικής γυμναστικής) που φέτος θα πραγματοποιηθεί στο Όσλο, μία από τις πολυπληθέστερες και δυναμικότερες ελληνικές ομάδες γενικής γυμναστικής, η ΟΛΥΜΠΙΑΔΑ ΘΡΑΚΟΜΑΚΕΔΟΝΩΝ, αποφάσισε να λάβει μέρος και να διαγωνιστεί. Οι προσδοκίες μας για μια διάκριση είναι μεγάλες, όμως τίποτα δεν είναι σίγουρο χωρίς την – οπωσδήποτε – σημαντική για εμάς θερμή υποστήριξή σας.
Γι αυτό σας καλούμε να παρευρεθείτε την Πέμπτη 27/7, στις 8:00 μ.μ. στο Oslofjord Convention Center (Oslofjordveien 9, N-3159 Melsomvik), να ενώσετε με μας το φίλαθλο, ελληνικό, αγωνιστικό σας πνεύμα και να πανηγυρίσετε μαζί μας, διεκδικώντας μια θέση στον πολυπόθητο τελικό που θα διεξαχθεί το Σάββατο 29/7 στις 6:00 μ.μ.

Θα σας περιμένουμε όλους με ιδιαίτερη χαρά και συγκίνηση.

Η Πρόεδρος Η Γεν. Γραμματέας
Έφη Φιλίππου Ελένη Παππά

God sommer/ Καλό καλοκαίρι

En riktig god sommer ønskes alle våre medlemmer! Nå lader vi batteriene med sol og sommer både i Hellas og hjemme også ses vi i september!

 

Καλό καλοκαίρι σε όλους μας τους φίλους! Τα λεμε ξανά τον Σεπτέμβρη με πολλές εκδηλώσεις.

 

Foto: Asbjørn Reidar Hollund

Foto: Asbjørn Reidar Hollund

 

 

 

Foredrag av Alternate Foreign Minister for European Affairs i Hellas, Mr. G. Katrougkalos, i Norsk Utenrikspolitisk Institutt (NUPI), onsdag 14.06.2017, kl 10.30-12.30.

GNKs medlemmer har, via Den greske ambassaden, mottatt en invitasjon, som vi videreformidler (se nedenfor). Invitasjonen gjelder et foredrag i Norsk Utenrikspolitisk Institutt (NUPI), adresse C.J. Hambros plass 2D.
———————————————————————————————–
Emne: Ομιλία Αναπλ. Υπουργού Εξωτερικών κ. Γ. Κατρούγκαλου στο Norwegian Institute of International Affairs (NUPI, την Τετάρτη, 14/6/2017, ώρα 10:30-12:30).

Σας γνωρίζουμε ότι την Τετάρτη 14 Ιουνίου 2017, ώρα 10:30-12:30, ο Αναπληρωτής Υπουργός Εξωτερικών κ. Γ. Κατρούγκαλος θα εκφωνήσει ομιλία με θέμα «The future of the EU as seen from Greece», στο νορβηγικό Ινστιτούτο Διεθνών Υποθέσεων (NUPI).
Η ομιλία του κ. Αναπλ. Υπουργού Εξωτερικών θα λάβει χώρα στο πλαίσιο επισκέψεως που πραγματοποιεί στο Όσλο (13-14.6.2017), ανταποκρινόμενος σε σχετική πρόσκληση της νορβηγικής κυβέρνησης.
Όσοι εκ των αποδεκτών της παρούσας ανακοίνωσης, επιθυμούν να παρακολουθήσουν την ομιλία του κ. Κατρούγκαλου, παρακαλούνται όπως δηλώσουν την συμμετοχή τους, μέσω της ιστοσελίδας του NUPI, στον ακόλουθο σύνδεσμο:
http://www.nupi.no/…/The-future-of-the-EU-as-seen-from-Gree…

Εκ της Πρεσβείας
Κωνσταντίνος Λίζος
Embassy of Greece in Oslo
————————————————————————————————
Emne: Foredrag av Alternate Foreign Minister for European Affairs i Hellas, Mr. G. Katrougkalos, i Norsk Utenrikspolitisk Institutt (NUPI), onsdag 14.06.2017, kl 10.30-12.30.

Vi vil bekjentgjøre at onsdag 14 juni, 2017, kl 10.30-12.30, vil Alternate Foreign Minister for European Affairs i Hellas, Mr. G. Katrougkalos, holde et foredrag med tittelen «Fremtiden for EU sett fra Hellas», i Norsk Utenrikspolitisk Institutt (NUPI). Foredraget til the Alternate Foreign Minister vil skje innenfor hans besøk i Oslo (13.-14.06.2017), som svar på en invitasjon fra Den norske regjering.

De av mottakerne av denne kunngjøringen som ønsker å delta under foredraget til Hr. G. Katrougkalos, blir bedt om å melde fra om sin deltakelse gjennom nettstedet til NUPI, på følgende link:
http://www.nupi.no/…/The-future-of-the-EU-as-seen-from-Gree…

For Ambassaden
Konstantinos Lizos
Den greske ambassade i Oslo

Dansekveld/ βραδιά χορού

Sett av  19.05.17  kl.19.00! Vi innfører dansekveld som en fast aktivitet! Møt opp i klubbens lokale for en utrolig hyggelig kveld. Husk å spise middagen hjemme.

Επαναλαμβάνουμε την βραδιά χορού και σας προσκαλούμε ξανά για μια συγκέντρωση stis 19.05.17  kl.  19.00. Δεν θα σερβίρουμε φαγητό. Βάλτε τα καλα σας κι ελάτε!Dansekurs

Grilling og dans på terassen

piknik_2933_web (1)

Det var så fint å grille på terassen i fjor sommer i strålende sol! I år inviterer vi alle våre venner til en like fin samling søndag 11.juni kl.15.00. Ta med deg det du ønsker å grille, drikke kan kjøpes av oss. Vi lager salat, fyrer opp grillen og musikken! Ta med deg solhatt og godt humør, vi satser på godværet.

 

 

Norsk helt – Gresk tragedie

Norsk helt – Gresk tragedie2dc2fb596013ec43a1c1c8ea58383411f9494f2833d4a85934de5936

Lørdag 29. april kl.19.00 har vi gleden av å få Berit Tolleshaug på besøk i klubbens egne lokaler. Kveldens foredrag baseres på boken med samme tittel Fritfjof Nansen. En norsk helt i en gresk tragedie?

 

Dette er historien om en gresk tragedie som fant sted i Lilleasia høsten 1922. Helten i tragedien er tilsynelatende Fridtjof Nansen, folkeforbundets høykommisær for greske flyktninger. Høsten samme år flyktet nesten en million mennesker fra det sammenbruddsrammende osmanske riket i Lilleasia og over til Hellas.

Vi røper ikke mer! Vel møtt til en hyggelig aften. Gratis inngang.

Gresk artikkel

Folk har tid til hverandre og man tar vare på hverandre

 

Den lille landsbyen er i ferd med å våkne, hanegal høres fra hønsegårdene, etter hvert høres lyder fra små esler, høner, sauer og geiter. Morgenstunden er kjølig og god, bøndene er i gang med sitt arbeid og lukten av nystekt brød fra bakeren siger inn i huset. Det er godt å stå opp til en ny arbeidsdag. En arbeidsdag der det jobbes med”

Mesotoposet me huse_Gresk tekst

Mesotoposet

hobby” på fulltid. En drøm er gått i oppfyllelse for to husflidsinteresserte fra Norge.

 

Det er tjue år siden vi dro for første gang til den greske øya Lesvos og fant denne lille landsbyen, Mesotopos. Menneskemøtene, gjestfriheten og atmosfæren i landsbyen gjorde sitt til at vi hvert år bare måtte tilbake. I 2004 fant vi et koselig hus til salgs i Mesotopos og da var det ikke vanskelig å bestemme seg. Huset ligger i ytterkant av landsbyen, det har en nydelig utsikt ut over Egeerhavet og en gårdsplass der en i fred og ro kan sitte med kaffekoppen.

 

Godt naboskap Platia Mesotopos dans_Gresk tekst

Mesotopos er en liten landsby med ca 1000 innbyggere på vinterstid og nærmere 3000 innbyggere på sommeren. Mange av innbyggerne bor og jobber på fastlandet store deler av året og kommer i sommermånedene for å feriere og besøke sine familier. Landsbyen har lite turister og inntil for et år siden, kun én utenlandsk familie med eget hus. Det er en liten by der en ikke låser dørene, folk har tid til hverandre og man tar vare på hverandre.

Tar man en spasertur i landsbyen må man regne med å bli bedt inn til en nabo. De gamle konene har god tid og de blir aldri lei av å servere en gresk kaffe og en søt liten rett. Kommunikasjonen går på gresk og ved hjelp av kroppsspråk og ordbok. Året har gitt mulighet for økte kunnskaper i det greske språket. En nødvendighet, da det er svært få i landsbyen som snakker andre språk enn gresk. Alle kjenner hverandre og alle følger med på hva som skjer i en liten landsby som dette. Skal man til bakeren for å kjøpe brød må man hilse på alle de greske mennene som sitter på torget med kaffekoppen sin. Her hilser alle, store og små.

Ærlighet

Mesotopos har alt som trengs av butikker; Minimarkeder, slakter, grønnsakhandler, elektrisk forretning, bokhandel, jernvarebutikk, byggvarebutikk og klesforetning. Små butikker der eieren gjerne gjør et ærend ut av buikken mens døren er åpen og dagens pengebeholdning ligger i en skuff. Slakteren maler og kutter kjøtt mens du ser på og du kan velge nøyaktig den biten du ønsker. Fiskebiler kommer på torget med nattens ferske fisk. Butikkene stenges et par – tre timer på ettermiddagen mens store deler av varene til minimarkedet står utenfor. Her stoler alle på hverandre.

Mesotopos spilling museum_gresk tekst

Musikk i Mesotopos

Bryllup feires stort i Hellas og i en liten landsby blir ofte alle invitert. Da er det levende musikk til tidlig morgen og unge og gamle feirer sammen. Brudeparet går gjennom gatene og ned til kirken fulgt av musikere som spiller tradisjonell musikk spilt på bouzouki og trekkspill. Familie og gjester følger etter. Landsbyfester er også et herlig innslag. Alle er med og gleden over sang og musikk er enorm. Allsang er vanlig og alle kan tekstene! Arvid spiller selv bouzouki. Gjennom året har det blitt mange kvelder med samspill sammen med greske musikere og venner.

Øya Lesvos ligger seks kilo- meter fra Tyrkia og hjemreisen gikk gjennom Tyrkia, Bulgaria, Serbia, Ungarn, Slovakia, Tsjekkia, Tysk- land og Sverige til Norge. Bilen ble fylt med vårens arbeid og vi forlot vårt drømmested med blandede følelser og mange gode minner.

 Rita og Arvid Renton

 

Οι άνθρωποι έχουν χρόνο ο ένας για τον άλλον και νοιάζεται ο ένας τον άλλον

Το μικρό χωριό αρχίζει να ξυπνάει, ο κόκορας ακούγεται από το κοτέτσι, μετά απο λίγο ακούγονται οι ήχοι από τα γαϊδουράκια, τις κότες, τα πρόβατα και τις κατσίκες . Το ξημέρωμα είναι δροσερό και ωραίο. Ο αγρότης ξεκινά τη δουλειά του στο χωράφι και η μυρωδιά από το φρέσκο ψημένο ψωμί απλώνεται στα σπίτια! Είναι ωραία να ξυπνάς για μια καινούργια μέρα. Μια εργάσιμη μέρα εδώ δουλεύοντας με το χόμπυ μας σε πλήρη απασχόληση. Το όνειρο γίνεται πραγματικότητα για τους δυο λάτρεις της χειροτεχνίας απο την Νορβηγία.

Mesotoposet me huse_Gresk tekst

Είναι είκοσι χρόνια από τότε που ήρθαμε για πρώτη φορά στη Λέσβο και βρήκαμε αυτό το μικρό χωριό, το Μεσότοπο. Οι άνθρωποι, η φιλοξενία και η ατμόσφαιρα, μας έκανε να θέλουμε να το επισκεπτόμαστε κάθε χρόνο. Το 2004 βρήκαμε ένα όμορφο σπίτι που ήταν για πούλημα και δεν ήταν δύσκολη απόφαση να το αγοράσουμε. Το σπίτι βρίσκεται περιφερειακά απο το χωριό, με φανταστική θέα στο Αιγαίο και έχει μια αυλή που μπορείς να καθίσεις με ησυχία και ηρεμία να απολαύσεις τον καφέ σου.

 

 Σχέσεις καλής γειτονίας

Ο Μεσότοπος είναι ένα μικρό χωριό με περίπου 1000 κατοίκους το χειμώνα και σχεδόν 3000 κατοίκους καλοκαίρι. Οι περισσότεροι μένουν και δουλεύουν στην Αττική και έρχονται τα καλοκαίρια για διακοπές και για να δουν τις οικογένειες τους. Το χωριό έχει λίγο τουρισμό και μέχρι πρότινος μόνο μια οικογένεια απο το εξωτερικό με δικό της σπίτι. Είναι ένα χωριό που δεν χρειάζεται να κλειδώνεις τις πόρτες, οι άνθρωποι έχουν χρόνο ο ένας για τον άλλον και νοιάζεται ο ένας τον άλλον.

 

Αν πας για περίπατο στο χωριό πρέπει να συνηθίσεις ότι όλο και κάποιος γείτονας θα σε κάλεσει στο σπίτι τον. Οι ηλικιωμένες γυναίκες έχουν πολύχρονο και δεν βαριούPlatia Mesotopos dans_Gresk tekstνται ποτέ να σερβίρουν ελληνικό καφέ και γλυκό κουταλιού. Η συνεννόηση γίνεται στα ελληνικά με βοήθεια από νοήματα και ένα λεξικό! Είναι σημαντικό να μάθουμε την ελληνική γλώσσα διότι δύσκολα βρίσκεις κάποιον που ομιλεί άλλη γλώσσα εκτός από ελληνικά. Όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους και όλοι ξέρουν τι γίνεται σε ένα μικρό χωριό σαν αυτό. Όταν θα πας στο φούρνο για ψωμί πρέπει να χαιρετάς όλους τους χωριανούς που κάθονται στο καφενείο με τον καφέ τους. Εδώ χαιρετάνε ολοι, μικροί και μεγάλοι! 

 

Τιμιότητα

Ο Μεσότοπος έχει τα πάντα. Μίνι μάρκετ, κρεοπωλείο, μανάβικα, ηλεκτρικά μαγαζιά, βιβλιοπωλείο κ.τ.π. Μικρά μαγαζιά όπου ο ιδιοκτήτης ευχαρίστως σου κάνει μια εξυπηρέτηση ενώ οι πόρτες είναι ανοιχτές και το κέρδος της ημέρας βρίσκεται στο συρτάρι. Ο κρεοπώλης κόβει το κρέας μπροστά σου με το κομμάτι που διάλεξες εσύ ο ίδιος, ο ψαράς έρχεται με το αυτοκίνητο του στην πλατεία και πουλάει τα ψάρια που έπιασε κατά τη διάρκεια της νύχτας. Τα μαγαζιά κλείνουν δύο τρείς ώρες το μεσημέρι ενώ ένα μέρος από τα προϊόντα παραμένουν στα εξωτερικά ράφια. Εδώ εμπιστεύονται ο ένας τον άλλον.

 

Οι γάμοι στην Ελλάδα γιορτάζονται πολύ έντονα και με μεγαλοπρέπεια και στο μικρό χωριό όλοι είναι καλεσμένοι.  Έχει ζωντανή μουσική μέχρι το πρωί, μικροί και μεγάλοι, γιορτάζουν ολοι μαζί! Η νύφη και ο γαμπρός περπατάνε στο δρόμο προς την εκκλησία με μουσικούς που παίζουν  παραδοσιακά τραγούδια με μπουζούκι και ακορντεόν. Η οικογένεια και οι φίλοι έρχονται από πίσω. Η γιορτή στο χωριό είναι ξεχωριστή.  Όλοι συμμετέχουν και η χαρά για τη μουσική και τα τραγούδια είναι μεγάλη. Όλα τα τραγούδια είναι γνωστά και όλοι ξέρουν να τα τραγουδάνε!

Mesotopos spilling museum_gresk tekstΟ Άρβιντ παίζει και αυτός μπουζούκι. Κατά την διάρκεια του χρόνου, έχουν υπάρξει πολλά βράδια που παίζει μαζί με τους  Έλληνες μουσικούς και φίλους.

Το νησί της Λέσβου είναι 6 μίλια μακριά  από  την Τουρκία και στο ταξίδι προς τη Νορβηγία περάσαμε την Τουρκία, Βουλγαρία, Σερβία, Ουγγαρία, Σλοβακία, Τσεχία, Γερμανία και τη Σουηδία.  Το αυτοκίνητο ήταν γεμάτο με δημιουργήματα της δουλειάς που κάναμε την Άνοιξη. Αφήσαμε ονειρεμένο μέρος με ανάμεικτα αισθήματα και   πολλές   καλές   αναμνήσεις.

Rita og Arvid Renton